Osobné zámená - Pronoms personnels
Nesamostatné : vždy so slovesom (okrem rozk.spôsobu) |
Samostatné: aj po predložkách |
Nepriamy predmet: |
|
Priamy predmet: |
|
|
genitív |
datív |
akuzatív |
je |
moi |
de moi |
me |
me |
tu |
toi |
de toi |
te |
te |
il |
lui |
de lui |
lui |
le |
elle |
elle |
d'elle |
lui |
la |
nous |
nous |
de nous |
nous |
nous |
vous |
vous |
de vous |
vous |
vous |
ils |
eux |
d'eux |
leur |
les |
elles |
elles |
d'elles |
leur |
les |
· Samostatné tvary používame samostatne: Qui a écrit cette lettre? Moi.
ale aj po predložkách: avec moi, pour toi, sans lui, devant elle, chez nous, après vous, ....
· Používame ich na zdôraznenie podmetu: Nous, nous sommes contents.
· Po výrazoch comme, même, seul, que + moi,
· ale aj moi aussi, moi non plus
· po výrazoch c´est moi, toi, lui, elle , nous, vous, ce sont eux, ce sont elles
· Nesamostatné tvary - Vo vete stoja tesne PRED časovaným slovesom
( v prítomnom čase, v imparfait, vo futur simple, conditionnel , subjonctif
Napr. Je te chcerche. Je le cherchais. Je la chercherai. Je les chercherais, mais...
· V zložených časoch (passé composé) stojí pred pomocným slovesom: Je t´ai cherché (e)
· V opisných – infinitívnych tvaroch stojí PRED NEURČITKOM: Je voudrais t´inviter chez moi
· V zápornom rozkazovacom spôsobe stojí PRED slovesom: Ne me cherchez pas.
· !!! V kladnom rozkazovacom spôsobe stoja ZA slovesom a sú pripojené spojovníkom, pričom ME sa mení na MOI, TE na TOI, ostatné sa nemenia : Dis-moi, écrivez-leur, attendez- nous...
· Nesamostatné zámená v datíve a akuzatíve majú rovnaké tvary pre 1. a 2. osobu jednotného a množného čísla : me, te, nous, vous, odlišujú sa len v 3. osobe sg. a pl.
Datív – Komu? Čomu? Lui, leur Vo vete zastupuje tvar uvedený predložkou à.
Napr. D.
Je téléphone à Michel. Je lui téléphone
Je téléphone à Suzanne. Je lui téléphone.
Je téléphone à Michel et à Suzanne. Je leur téléphone.
Akuzatív – Koho? Čo? Le, la, les Vo vete zastupuje bezpredložkový predmet.
Ak. Nous attendons Michel. Nous ľ attendons.
Nous attendons Suzanne. Nous ľ attendons.
Nous attendons Michel et Suzanne. Nous les attendons.
Postavenie 2 zámenných predmetov vo vete
Ak sa vo vete vyskytujú 2 zámenné predmety, ich poradie v oznamovacej vete a v zápornej rozkazovacej je nasledovné:
Je |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il |
|
me, m' |
le |
|
|
|
|
|
|
Elle |
ne |
te, t' |
la |
lui |
y |
e |
sloveso (v passé composé pomocné sloveso) |
pas |
príčastie minulé v passé comp |
On |
n' |
nous |
l' |
leur |
|
|
|
|
|
Nous |
|
vous |
les |
|
|
|
|
|
|
Vous |
|
se, s' |
|
|
|
|
|
|
|
Eux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Napr.
Il ne nous les présente pas. On nám ich nepredstaví.
Je vous en ai écrit. Písal som vám o tom
Nous n´y sommes pas allés. Nešli sme tam.
Tu (ne) les leur montres (pas). Ty im ich (ne) ukážeš.
· Poradie slov v kladnej rozkazovacej vete je nasledovné:
Sloveso |
le |
moi, m' |
y |
en |
|
la |
toi |
|
|
|
l' |
lui |
|
|
|
les |
leur |
|
|
|
|
nous |
|
|
|
|
vou |
|
|
Napr.
Envoie-la-moi! Pošli mi ju!
Réveille-toi! Zobuď sa!
Allez-y! Choďte tam! (Poďme!)
Apporte-nous-en! Prines nám z nich!