Zámenné predmety EN a Y
EN - nahrádza spojenie predložky de + podst. Mena ( aj tvary de lui, d´elle, d´eux,d´elles, de cela) ( aj príslovky de là, de là-bas, d´ici)
Napr.
Vous avez parlé de ce film? |
Oui, nous en avons parlé |
Tu veux du thé? |
Oui, j´en veux. Non, je n´en veux pas. |
Tu veux une pomme? |
Oui, j´en voudrais une. |
Michel est déjà rentré de Paris? |
Oui, il en est rentré. |
|
Non, il n´en est pas encore rentré. |
Es-tu content de lui? d´eux? |
|
Y - nahrádza spojenie predložky à, (au, à ľ, à la , aux) , en, dans, chez + podstatné meno: ( aj à cette personne, à cela à
Napr.
Tu penses à ton examen? |
Oui, j´y pense souvent. |
Vous habitez en France? |
Non, nous n´y habitons pas. |
Vous avez des fleurs dans votre jardin? |
Oui,nous y avons des fleurs. |
Samedi soir, nous allons chez Philippe. |
Vous y allez aussi ? |
Pensez-vous encore à lui? |
Oui, j´y pense souvent. Je pense souvent à lui. |
Zámenné predmety, alebo zámenné príslovky EN, Y stoja v oznamovacej a zápornej rozkazovacej vete PRED slovesom, v kladnej rozkazovacej vete ZA slovesom, v infinitívnych väzbách PRED neurčitkom.
J´en rentre. Il en est rentré. Ne t´en fais pas. Tu dois en rentrer.
ALE: N´en rentre pas tard!
J´y vais. J´y suis allé. N´y allez pas. Nous voudrions y aller.
ALE: Vas-y! Allez-y!